Chez LPI Traductions, notre conviction est que les langues sont bien plus qu’un moyen de communication : elles sont un vecteur de paix, de compréhension et de collaboration entre les cultures. Depuis 2015, nous mettons notre expertise au service des entreprises pour les accompagner dans leur stratégie d’internationalisation, en traduisant et en interprétant leurs contenus avec précision et sensibilité.
LPI Traductions est née d’une passion pour les langues, les cultures et l’interculturalité. Inspirée par 20 ans d’expérience en communication internationale au Royaume-Uni et en France et un voyage en voilier d’un an, notre fondatrice a décidé de créer une structure qui reflète ses valeurs : humanité, coopération et développement durable.
Dès le départ, notre objectif a été clair : travailler en autonomie, choisir nos collaborations et développer une activité alignée avec nos aspirations personnelles et professionnelles. Nous avons relevé de nombreux défis, notamment celui de bâtir une équipe de partenaires fiables et compétents. Aujourd’hui, nous collaborons avec un réseau de plus de 150 partenaires qualifiés, traducteurs et interprètes, qui partagent nos standards d’excellence.
Je m’appelle Johanne Dupuy, et je suis cheffe de projet en traduction et conseil en stratégie d’internationalisation. Mon parcours a débuté dans de grandes agences de communication à Londres et à Paris, où j’ai accompagné de nombreux annonceurs internationaux, tels que Coca-Cola ou LVMH.
Ce bagage, enrichi par des expériences personnelles et professionnelles variées, m’a conduit à créer LPI Traductions. Ce que j’aime par-dessus tout ? La diversité des sujets, des cultures et des défis que m’apportent mes clients.
Depuis sa création en 2015, LPI Traductions a grandi et évolué.
Rachat d’un portefeuille de clients à une entreprise spécialisée dans la PAO multilingue et installation à Bordeaux.
Formation en traduction pour approfondir ma maîtrise du métier et mieux comprendre les attentes de mes clients et les besoins de mes prestataires.
Développement de compétences pointues en traduction SEO, rédaction UX et inclusive, pour anticiper l'évolution du marché.
Chaque étape a été marquée par des rencontres et des opportunités, comme la création d’une équipe de traducteurs formés aux techniques de référencement et l’obtention de la certification Opquast (Maîtrise de la qualité en projets web).
Nous croyons fermement à l’importance de contribuer positivement à notre communauté. À travers nos engagements sociaux et environnementaux, notamment une charte RSE mise en place en 2025, nous affirmons notre volonté d’agir de manière responsable.
Nos valeurs d’inclusivité se traduisent aussi dans nos prestations, avec une attention particulière portée à la rédaction inclusive et à l’adaptation culturelle. Par ailleurs, notre implication dans des réseaux comme Bouge ta Boîte et WeConnect International illustre notre engagement pour l’entraide et l’entrepreneuriat féminin.
Dans un monde où l’intelligence artificielle prend de plus en plus de place, nous voyons ces avancées comme une opportunité de renforcer notre expertise humaine. Nos professionnels ont la liberté d’utiliser ces outils pour gagner en efficacité, tout en préservant la qualité et l’authenticité propres à leur métier.
L’humain doit toujours avoir le dernier mot.
Chez LPI Traductions, nous regardons l’avenir avec ambition et sérénité. Notre mission est de vous accompagner dans vos projets multilingues avec le professionnalisme et la passion qui nous animent depuis nos débuts.