Interprétation à l’oral : Facilitez vos échanges internationaux

Vous organisez une conférence, une réunion d’affaires ou un événement international avec des participants de langues différentes ? Une communication fluide et précise est essentielle pour éviter les malentendus et garantir le succès de vos échanges.

 

Chez LPI Traductions, nous mettons à votre disposition des interprètes professionnels et des solutions d’interprétation adaptées à vos besoins pour assurer une compréhension parfaite entre toutes les parties.

Pourquoi faire appel à un service d’interprétation professionnel ?

 

Vous organisez un événement, un séminaire ou une réunion avec des participants de différentes langues, mais vous êtes confronté à plusieurs défis :

 

  • Une barrière linguistique qui complique les échanges et nuit à la fluidité des discussions.
  • Des enjeux stratégiques où la moindre erreur de compréhension peut entraîner des malentendus coûteux.
  • Un message mal transmis qui risque d’altérer la portée de votre discours et de nuire à votre image professionnelle.
  • Un public international moins engagé, qui décroche faute d’une traduction fluide et accessible. 
  • Des discussions ralenties par des incompréhensions, allongeant les temps d’échange et perturbant la dynamique de l’événement.
  • Une organisation technique complexe : Quel type d’interprétation choisir ? Interprétation simultanée, interprétation consécutive, chuchotage ? Quel matériel utiliser ? Comment tout coordonner efficacement ?


Sans une solution adaptée, votre événement peut devenir chaotique, avec des participants frustrés par des incompréhensions et une perte d’opportunités commerciales.

Notre solution : un service d’interprétation ou d’interprétariat (c’est la même chose) sur-mesure, fluide et efficace, pour garantir une communication sans faille et un événement parfaitement orchestré.


Notre solution clé en main : l’interprétation professionnelle

Chez LPI Traductions, nous allions expertise linguistique et maîtrise des techniques d’interprétation pour vous offrir un service personnalisé et de qualité.

 

Un réseau d’interprètes expérimentés : Nous choisissons des interprètes de conférence diplômés et spécialisés dans les domaines abordés (juridique, technique, médical, etc.) pour garantir une excellente fluidité et une grande précision terminologique.

 

Une solution adaptée à vos besoins : Nous vous conseillons sur le type d’interprétation idéal (simultanée, consécutive ou de liaison) et sur les besoins techniques afférents.

 

Une gestion fluide et coordonnée : Un chef de projet unique vous accompagne tout au long du processus pour une organisation sans faille.

 

Une qualité garantie : Nos interprètes se préparent en amont en étudiant votre domaine d’activité, vos supports et vos objectifs.


Pourquoi choisir LPI Traductions ?

  • Une  forte expérience  de l'interprétation pour des événements de toutes tailles.
  • Une approche personnalisée tenant compte de vos contraintes logistiques et techniques.
  • Une flexibilité totale avec des solutions en présentiel ou à distance (visioconférence).
  • Une réputation établie avec des clients satisfaits dans des secteurs variés.
Agence de traduction et d'interprétation

Nos clients témoignent !

Utopiales

Un grand merci à LPI TRADUCTIONS pour ces belles années de collaboration sur le festival. C'est grâce au professionnalisme des  interprètes que nous pouvons proposer un accueil de qualité à nos auteurs et autrices du monde entier et une programmation riche et diversifiée à notre public.

 

Festival Les Utopiales - Nantes

Intra

Vous et vos équipes avez contribué à la réussite de la 12e édition de notre événement international, avec un retour positif, y compris des délégations étrangères. C'est un réel plaisir de pouvoir compter sur des équipes compétentes.

 

 

Philippe Fauquet-Alekhine - Director / CTO

Belco

On a adoré et les clients aussi !!

Vraiment c’était PARFAIT !

Les interprètes étaient  professionnels  c’était génial. 

 

 

 

 

Maëlle Ollivier - Directrice Communication / Marketing


Comment se déroule une collaboration avec nous ?

     1.         Premier contact : Analyse de votre besoin, briefing sur les langues et le contexte de l’événement.

    2.         Devis personnalisé : Conseil sur la configuration idéale et estimation des coûts.

    3.         Planification : Coordination avec les interprètes et techniciens (si besoin de matériel).

    4.         Documentation : Nous recueillons toutes les informations de contenu pertinentes pour optimiser la préparation.

    5.         Jour J : Nos interprètes assurent une communication fluide et efficace.

    6.         Suivi post-événement : Retour d’expérience et ajustements pour de futurs projets.

FAQ

Le contenu de Powr.io ne s’affiche pas du fait de vos paramètres des cookies actuels. Cliquez sur la politique d’utilisation des cookies (fonctionnels et marketing) pour accepter la politique d’utilisation des cookies de Powr.io et afficher le contenu. Pour plus d’informations, consultez la politique de confidentialité de Powr.io.

Suivez-nous ! / Follow us!

Contactez-nous ! / Contact us!

+33 5 35 54 97 99

contact@lpitraductions.com

64 rue Raymond Lavigne 

33100 Bordeaux

FRANCE